そやねブログ 新/旧
2019年7月29日月曜日
創世記 21章 24節
アブラハムは答えた。「よろしい、誓いましょう。」
And Abraham said, “I will swear.”
-----
「よろしい」って何か偉そうだけど、英文でもそんな雰囲気あるのかな。
もっと友好的な態度というのものがあるのじゃないか。
“するとアブラハムは、「私は誓います。」と言った。”(新改訳)
翻訳の言葉選びは、意味だけじゃなくて雰囲気も考えないといけないから難しいのだと思う。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿