2019年8月18日日曜日

創世記 45章 2節

 ヨセフは、声をあげて泣いたので、エジプト人はそれを聞き、ファラオの宮廷にも伝わった。
 And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it.

-----
 エジプト人はそれを聞き = the Egyptians heard it
 ファラオの宮廷にも伝わった = the household of Pharaoh heard it

 英語ではどちらも「heard it」だけど、日本語では「聞く」と「伝わる」
 気の利いた訳し方だと思う。

0 件のコメント:

コメントを投稿